发布时间:2022-05-25 01:40:02源自:https://www.chinawenhui.net作者 :说说控阅读(803)
博尔赫斯是阿根廷的西班牙语,学识渊博。在文学史上各个朝代的作家中,博尔赫斯思想深刻,心胸宽广,足以与卡夫卡、莎士比亚、塞万提斯和但丁相提并论。他聪明、平和,具有东方禅师的风格。
在晚年,他和荷马一样失明,他的短篇小说具有荷马史诗般的伟大。
说到人类文化,我们不偏不倚,将古希腊文化、希伯来文化、阿拉伯文化、印度文化、中国文化和玛雅文化与最辉煌的欧洲文艺复兴文化同等对待。
在他冷静的人文主义头脑面前,萨伊德的攻击性似乎非常荒谬。
深邃并不罕见,但博尔赫斯的非凡之处在于,深邃自然而然地被提升为华为宏伟崇高的审美境界。
精通多种语言的博尔赫斯不仅是成为一名学者的资本,也是一条通往美学的坦途。
他阅读了拉丁文和意大利文的《神曲》,欣赏了但丁诗歌的美。这完全是一篇别出心裁的诗歌评论。就像他谈论噩梦一样,这在弗洛伊德和荣格之外是独一无二的。
他擅长把极端形而上学的话题转向日本人,说没有露丝概念的痕迹。
读博尔赫斯的话,无论是小说、诗歌还是散文,你都能在深刻中感受到审美的惊喜。
用他自己的话说,它给读者带来了阅读乐趣。
他拒绝承认文学作品不能给读者带来快乐。
他指出乔伊斯的小说失败了。
乔伊斯的小说融合了古希腊神话、圣经故事和爱尔兰史诗,其深度也令人惊叹。
这位来自都柏林的爱尔兰作家因其非凡的语言造诣而在英语世界得到普遍认可。
然而,他并没有完全把深刻的美学思想传达给人们,而是把它误认为是实现自己文学抱负的阶梯。
他鄙视都柏林的小市民,但他仍然无法摆脱公共精神。他想背叛他的宗教,但他下意识地在《芬尼根觉醒》中扮演阿奎那。
在《尤利西斯》中,他请他的化身斯蒂芬谈论莎士比亚和都柏林市民布鲁姆,以展示他对天文学和地理的科技知识。他的叙述生动地诠释了历史上各种经典的英语写作风格。
但我最终还是无法阻止。我在芬尼根的觉醒中疯了。
有趣的是,即使你发疯了,这些词仍然令人眼花缭乱。
这些重叠的隐喻句子与毕加索的立体派绘画相似。
尤利西斯仍然有故事和人物。觉醒是一组由句子组成的单词,足以掩盖艾略特的荒原。
三维叙事话语将最古老的图像变成了最现代的图像。
抱负是丑陋的,但抱负燃烧的焦虑是美丽的。
通过疯狂,乔伊斯的深刻性充满了狂野和壮丽。
相比之下,钱钟书的学识就像一只驯服的家禽。
管道锥度的丑陋不是野心,而是屏住呼吸。
根据同样的旁证,钱钟书既没有博尔赫斯的意识形态和想象力,也没有乔伊斯的放纵天性。
即使是家禽也没有鸭子那么快乐,只有鸡的自满。
关于将权力变为权力的禁锢,关于建立敌人和不敢为敌人说话(见作者新浪博客“博客之光,与公众聊天”的第三四部分)。
回避政治的同样道理是,政治在博尔赫斯的世界里似乎太小了,但在钱钟书的作品中,政治就像无形的压力和窒息一样巨大。
因此,钱学森将韩非子的权力视为对军队的微观检查,并将西方的人权观等同于韩非子所鄙视的道德竞争。
诡异。
关嘴边和钱钟书的小说《围城》是对称的,有点自满。
深刻。在钱的作品中,这就像财富被一次又一次地炫耀。
记忆的旗帜高举在深刻之上,而不是思想的高扬或崇高的审美。
这种自恋的遗憾是,他既不敢挑战权力,也不敢挑战孔子的话,尽管钱的心既不受权力的沉重压力,也不受儒家思想的影响。
自大要有修身养性和深厚的根基。只有这样,我们才能因为孤独和寒冷而悲伤和美丽,因为同情而走得更远。
然而,钱学森的作品在余雨衣的翻译之外暗自享受,他们宁愿生活在鸡笼里,也不愿在山林中崛起。它们终于成为中国文化圈养繁殖史上的经典。
不幸的是,喜儿被黄世仁强奸,但更不幸的是,黄世仁正式接管了房子,成为了一个小妾。
博尔赫斯、乔伊斯和钱钟书也知识渊博。
欢迎分享转载→ 李劼:博尔赫斯 乔伊斯 钱钟书——渊博三境界
上一篇:佛说所有的遇见 都是一种偿还
下一篇:读书不荐书